Немецкие пословицы и поговорки. Сохраняем ;) Alte Liebe rostet nicht - старая любовь не ржавеет Ein alter Freund ist zwei neue wert - старый друг лучше новых двух Anderer Fehler sind gute Lehrer - на ошибках учатся In die Binsen gehen - исчезнуть без следа Das ist mir Wurst - мне все равно Nicht in Frage kommen - не может быть и речи Ende gut, alles gut – все хорошо, что хорошо кончается Allein getan, allein gebüßt - заварил кашу, сам и расхлебывай Alles zu seiner Zeit - всему свое время. Reinen Tisch machen - начать с чистого листа Der Deckel ist würdig des Deckels - два сапога - пара Durch Schaden wird man klug - на ошибках учатся Eilen macht oft heulen - поспешишь, людей насмешишь Eines schickt sich nicht für alle - каждому свое Einmal ist keinmal - один раз не в счет Aus nichts wird nichts - из ничего не будет ничего Besser ein dürrer Hab' ich als ein fetter Hätt' ich - лучше синицу в руки, чем журавля в небе Besser geleiert als gefeiert - маленькое дело лучше большого безделья Besser spät als niemals - лучше поздно, чем никогда Blick erst auf dich, dann richte mich - других не суди, на себя погляди Böses muß man mit Bösem arzneien - клин клином вышибают Daheim ist's am besten - в гостях хорошо, а дома лучше Erst die Arbeit, dann das Spiel, nach der Reise kommt das Ziel - кончил дело - гуляй смело Es gibt gute Menschen auf der Welt - свет не без добрых людей. Es ist nicht alles Gold, was glänzt - не все то золото, что блестит.