Немецкие пословицы и поговорки. Сохраняем ;)
Alte Liebe rostet nicht - старая любовь не ржавеет
Ein alter Freund ist zwei neue wert - старый друг лучше новых двух
Anderer Fehler sind gute Lehrer - на ошибках учатся
In die Binsen gehen - исчезнуть без следа
Das ist mir Wurst - мне все равно
Nicht in Frage kommen - не может быть и речи
Ende gut, alles gut – все хорошо, что хорошо кончается
Allein getan, allein gebüßt - заварил кашу, сам и расхлебывай
Alles zu seiner Zeit - всему свое время.
Reinen Tisch machen - начать с чистого листа
Der Deckel ist würdig des Deckels - два сапога - пара
Durch Schaden wird man klug - на ошибках учатся
Eilen macht oft heulen - поспешишь, людей насмешишь
Eines schickt sich nicht für alle - каждому свое
Einmal ist keinmal - один раз не в счет
Aus nichts wird nichts - из ничего не будет ничего
Besser ein dürrer Hab' ich als ein fetter Hätt' ich - лучше синицу в руки, чем журавля в небе
Besser geleiert als gefeiert - маленькое дело лучше большого безделья
Besser spät als niemals - лучше поздно, чем никогда
Blick erst auf dich, dann richte mich - других не суди, на себя погляди
Böses muß man mit Bösem arzneien - клин клином вышибают
Daheim ist's am besten - в гостях хорошо, а дома лучше
Erst die Arbeit, dann das Spiel, nach der Reise kommt das Ziel - кончил дело - гуляй смело
Es gibt gute Menschen auf der Welt - свет не без добрых людей.
Es ist nicht alles Gold, was glänzt - не все то золото, что блестит.